Auch das Projekt des Ankaufs von 200 Leopard-Panzern aus Deutschland ist Teil der Neu-Orientierung der saudischen Politik. Daneben verhandeln die Saudis schon seit 2009 im Sinne der Diversifizierung ihrer Rüstungsquellen über die Lieferung von Raketenabwehr-Systemen, Panzerfahrzeugen und Fluggerät mit den Russen, wie die Moskauer Staatsagentur für Waffenausfuhr, Rusoboronexport, gerade bestätigte.
ويعتبر مشروع شراء مئتي دبابة من طراز "ليوبارد" من ألمانيا جزءاً من التوجه الجديد للسياسة السعودية، فالمملكة تتفاوض منذ عام 2009 لتنويع مصادر أسلحتها، مثلما فعلت مع روسيا عندما استوردت منها نُظم دفاع صاروخية ومركبات مصفحة وأجهزة ملاحة جوية، وهو ما أكدته مؤخراً الوكالة الحكومية لتصدير الأسلحة في موسكو.
Die erste Me/dung kam von einer Air Mexico 747 auf dem F/ug von Mazat/an nach New York a/s die nicht identifizierten F/ugkörper über Mexico City waren
أول من رأهم كانت بالطائرة المكسيكية في الطّريق من مازات إلى نيويورك وبمجرد دخول المركبات الفضائية المجهوله المجال الجوى لمكسيكو سيتى
Eine Überwachungsdrohne hat drei Täter markiert.
مطلوب مراقبةُ جويةُ - لدى مركبة تسير فى الحى الثالث -
Die Dachkonstruktion des Hauptgebäudes sieht aus, als ob sie als Plattform für Luftabwehr-Vorrichtungen aller Arten dienen könnte.
في المسكن - هذا المنشأ هنا أعلى المبنى الرئيسي - يبدوا أنه صمم كمحطة لنوع من لمعدات مركبةجوية بالكامل